Teil 3 - Die junge Seele des Meeres

Buchseite und Rezensionen zu 'Teil 3 - Die junge Seele des Meeres' von Lilli Zeifert

Inhaltsangabe zu "Teil 3 - Die junge Seele des Meeres"

Lesern von "Teil 3 - Die junge Seele des Meeres" gefiel auch

Format:Gebundene Ausgabe
Seiten:80
EAN:9798865827306
read more
 

Teil 2 - Die junge Seele des Meeres

Buchseite und Rezensionen zu 'Teil 2 - Die junge Seele des Meeres' von Lilli Zeifert

Inhaltsangabe zu "Teil 2 - Die junge Seele des Meeres"

Lesern von "Teil 2 - Die junge Seele des Meeres" gefiel auch

Format:Taschenbuch
Seiten:66
EAN:9798861136884
read more
 

Die junge Seele des Meeres: Im Ozean der Lieder

Buchseite und Rezensionen zu 'Die junge Seele des Meeres: Im Ozean der Lieder' von Lilli Zeifert

Inhaltsangabe zu "Die junge Seele des Meeres: Im Ozean der Lieder"

Lesern von "Die junge Seele des Meeres: Im Ozean der Lieder" gefiel auch

Format:Taschenbuch
Seiten:66
EAN:9798856105147
read more
 

Meroks: Offenbarung

Buchseite und Rezensionen zu 'Meroks: Offenbarung' von Lilli Zeifert

Inhaltsangabe zu "Meroks: Offenbarung"

Lesern von "Meroks: Offenbarung" gefiel auch

Format:Taschenbuch
Seiten:308
EAN:9798374967029
read more
 

Diana & Julius und das Buch der Katastrophen

Buchseite und Rezensionen zu 'Diana & Julius und das Buch der Katastrophen' von Daniela Muthreich
5
5 von 5 (2 Bewertungen)

Inhaltsangabe zu "Diana & Julius und das Buch der Katastrophen"

Format:Taschenbuch
Seiten:374
EAN:9798864457504
read more

Rezensionen zu "Diana & Julius und das Buch der Katastrophen"

  1. Ein zauberhaftes Fantasy-Buch

    Dianas und Julius nächste Abenteuer führt auch diesesmal wieder ins Mittelalter zurück. In einer Stadt ist es mit der Ruhe vorbei denn ein fremder und mysteriöser Mann taucht auf und schon bald überzieht Feuer die Region. Denn einer Legende zufolge lastet ein schwerer Fluch auf dieser Region - er lockte den Zauberer des Feuers an. Zudem gibt es in der Stadt Streit über zwei magische Schwerter. Können Diana und Julius ein Unglück verhindern?

    Der Schreibstil ist leicht, bildhaft und zügig zu lesen. Die Protagonisten passen sehr gut in das Geschehen hinein und der Spannungsbogen verläuft dabei genau richtig.

    Fazit: Dieses Fantasy-Geschichte hat zu Beginn eine Legende das ich sehr gut fand denn so kam ich besser in diese Story hinein. Zugleich gibt es noch ein Glossar bei dem die magischen Wesen aus der Zwischenwelt aufgeführt werden. Dieses Buch ist wie das erste Band komplex und vielschichtig angelegt. Die Handlung wird abwechselnd aus Sicht von Diana und Julius erzählt. Zudem spielen einige Protagonisten mit die ich schon im Vorgängerbuch kennen gelernt hatte. Ich fand es toll wie die Autorin das Mittelalter und gleichzeitig ein Fantasy-Abenteuer miteinander verbindet. Dies ergibt meiner Meinung nach eine besondere Atmosphäre. In dieser Geschichte geht es dann auch bald magisch und zauberhaft zu. Noch vor der Hälfte des Buches wird die Geschichte aufregend und spannender. Die Story ist sehr detailliert geschrieben und ich hatte öfters das Gefühl mitten im Geschehen mit dabei zu sein. Dieses Mal lernen Diana und Julius das Zaubern und diese Abschnitte sind geheimnisvoll und mysteriös. Es gibt wieder Rätsel zu lösen die die Geschichte im ganzen aufregend werden lassen. Ich persönlich finde dass die Story kurzweilig und unterhaltsam geschrieben ist weil sie zauberhaft und magisch anmutet. Ob dieses Abenteuer gut ausgeht? Das werde ich nicht verraten nur dass das Ende in sich abgeschlossen ist. Aber vielleicht gibt es ja noch das eine oder andere Abenteuer für Diana und Julius. Dieses Fantasy-Buch wird für Kinder und Jugendliche von 10 bis 18 Jahren empfohlen. Aber auch für junge Erwachsene kann ich dieses Buch durchaus empfehlen. Dies ist der zweite Band einer bisher zweiteiligen Reihe. Er ist in sich abgeschlossen aber der Leser sollte meiner Meinung nach das Vorgängerbuch eventuell kennen. Ich vergebe sehr gerne fünf Sterne.

    Teilen
  1. In diesem Buch geht es magisch zu

    Die vierzehnjährige Diana die ein mysteriöses Buch bei ihrer ehemaligen Dorflehrerin liest ist nicht bewusst dass sie die Geschichte selbst erleben sollte. In diesem Moment öffnet sich ein Portal zur Zwischenwelt und Diana weckt die Geister der Katastrophen. Mit ihrem Freund Julius reist sie ins Mittelalter und die beiden erleben spannende Abenteuer. Mit Zauberrätseln müssen Diana und Julius eine vergangene Katastrophe verhindern um ihr eigenes Dorf zu retten.

    Der Schreibstil ist leicht, bildhaft und zügig zu lesen. Die Protagonisten sind sehr sympathisch dargestellt und passen hervorragend in diese Geschichte hinein. Die Spannung steigert sich während des lesens kontinuierlich und stetig.

    Fazit: Dieses Fantasy - Abenteuer beinhaltet sechs Kapitel die jeweils durch Überschriften unterteilt sind. Die Handlung spielt sich zu Beginn in einem Schweizer Bergdorf im Jahre 1950 ab. Danach geht es in die Zwischenwelt und dort wimmelt es nur so von Geistern und magischen Wesen. Es werden Freundschaften geschlossen, Verbindungen eingegangen und gegen das Böse gekämpft. Zu Beginn hatte ich mit den Namen etwas Probleme aber während des lesens wurde es merklich besser. Der Schreibstil ist altersgerecht und die Atmosphäre ist gefühlsbetont, mal leicht, mal dichter - je nach Spannungslage. Zu Beginn wird der Leser meiner Meinung nach mit Diana und Julius vertraut gemacht - wo sie wohnen und auch unter anderem wie die zwei leben. Danach wird es mystisch, magisch und geheimnissumwittert. So wird der Inhalt des Buches mehr und mehr abenteuerlich und aufregend zu lesen. Die Geschichte ist sehr detailliert, komplex und vielschichtig und fast schon opulent geschrieben. Es gibt immer wieder Wendungen und ich durfte mehr als nur einmal lächeln und schmunzeln. Dieses Buch ist ein Mix aus Fantasy, Zeitreise, Geschichte, Märchen und Mystery. In dieser Geschichte ist meiner Ansicht nach für jeden Leser etwas mit dabei. Dazu gibt es Rätsel und Aufgaben zu lösen die das Geschehen spannend machen. Dieses Jugendbuch ist für Leser von 10 bis 18 Jahren geeignet. Aber auch für Erwachsene kann meiner Meinung nach dieses Fantasy - Abenteuer faszinierend zu lesen sein. Diese Geschichte war für mich persönlich kurzweilig, amüsant, unterhaltsam und vergnüglich zu lesen daher vergebe ich sehr gerne fünf Sterne.

    Teilen
 

Babel

Buchseite und Rezensionen zu 'Babel' von R. F Kuang
4.65
4.7 von 5 (3 Bewertungen)

Inhaltsangabe zu "Babel"

Autor:
Format:Taschenbuch
Seiten:560
EAN:9780063021433
read more

Rezensionen zu "Babel"

  1. Es gibt kein richtiges Leben im falschen

    "Als Professor Richard Lowell den Weg durch die schmalen Gassen von Kanton zu der verblichenen Adresse aus seinem Kalender gefunden hatte, war in dem Haus nur noch der Junge am Leben."

    Kanton, 1828 - eine Cholera-Epidemie rafft ganze Stadtviertel dahin. Der Junge, dessen wahren (chinesischen) Namen wir nicht erfahren, wird von Professor Lovell nach England mitgenommen, wächst in dessen Haushalt auf und nennt sich selbst, da er einen englischen Namen braucht, Robin Swift. Robin wird dank seiner Sprachbegabung und seines Lernfleißes zum Studium in Oxford zugelassen, in "Babel", der Fakultät für Fremdsprachen. Im Jahr 1836, als Robin Babel zum ersten Mal betritt, stehen für einen chinesischen Muttersprachler auf englischem Boden die Türen offen. Für das britische Empire ist China ein wichtiger Handelsmarkt, ebenso wie etwa Indien und die Antilleninseln.
    Es ist aber nicht nur die Kunst, in beiden Sprachen souverän zu verhandeln, die Robin und seine Mitstudenten - in seinem Jahrgang sind es übrigens außer ihm nur noch weitere drei, ein aus Kalkutta stammender Junge und zwei Mädchen - lernen müssen. Die Weltmacht des britischen Königreichs beruht auf einer Art von Magie, die in Babel zur Meisterschaft gebracht wurde, dem "Silberwerk". In Babel werden Silberbarren mithilfe von Wortpaaren in zwei unterschiedlichen Sprachen, die eine ähnliche, aber nicht gleiche Bedeutung haben - Übersetzungsunschärfen also - zu Gegenständen mit der Kraft von Amuletten. Mit Wortbedeutungen aufgeladene Silberbarren machen Kranke gesund, können das Wetter beeinflussen, Schiffe und Kutschen schneller machen, die Schlagkraft von Munition verstärken, Häuser zum Einsturz bringen und Menschen unsichtbar erscheinen lassen; sie können sogar jung und schön machen. Doch für die "Aufladung" der Silberbarren braucht es erstklassige Mehrsprachler - Menschen, die jene Übersetzungsunschärfen nicht nur mit dem Kopf verstehen, sondern denen beide jeweils angewandten Sprachen in Fleisch und Blut liegen.

    "Es ist nicht richtig, dass ich dazu ausgebildet werde, ihnen mit meinen Sprachen Vorteile zu verschaffen (...), während Menschen in Indien und China und Haiti und der ganzen Welt verhungern, weil die Briten sich das Silber lieber in ihre Hüte und Cembalos stecken, als damit irgendwo etwas Sinnvolles anzustellen." (S 388)

    Damit ist der Boden für den Grundkonflikt des Buches bereitet. Denn unsere "Babbler", die vier jungen Babel-Studenten, gehören eigentlich gar nicht dorthin. Robin sieht chinesisch aus, sein Freund Ramy indisch, die von haitianischen Sklaven abstammende Victoire ist dunkelhäutig. Nur Letty ist weiße Britin, aber auch sie hat es - als eine der ganz wenigen Studentinnen auf dem Campus - nicht leicht. Den Zugang haben alle vier nur wegen ihrer Mehrsprachigkeit erhalten, und von Anfang an ist klar, dass es ihre Berufung und Bestimmung sein wird, das "Silberwerk" auszuüben und damit das britische Imperium zu stützen - auch gegen ihre eigenen Herkunftsländer. Gleichzeitig müssen sich Robin, Ramy und Victoire ununterbrochen rassistische Anfeindungen gefallen lassen; vor allem die kluge Victoire wird wie ein Dienstmädchen behandelt, und ihre innige Freundschaft zu Letty leidet darunter. Welcher Weg ist den vieren bestimmt? Vor allem in den letzten Studienjahren, wenn sie ihre ersten Auslandsreisen machen, Verhandlungen auf höchster Ebene führen sollen?
    "The necessarity of Violence" lautet ein Untertitel der Originalausgabe des Buches. Vielleicht sollte man für alle Fälle gewarnt sein, ehe man das Buch zur Hand nimmt. Es ist nichts für Leser, die erwarten, dass die Helden am Schluss siegreich und höchstens leicht angekratzt ins Abendrot davon reiten. "Babel" ist ein zutiefst ernsthafter Roman. Hier gibt es keine leichten Lösungen.

    Damit wären wir beim Thema der Genre-Einordnung. Auf keinen Fall ist es ein Fantasy-Roman, auch wenn das Buch gern als solcher vermarktet wird. Die Autorin hat die realen politischen, geografischen und gesellschaftlichen Umwälzungen jener Zeit sehr genau recherchiert. Man muss nur einmal den vielen Fußnoten zum sog. Opiumkrieg mit China, dem Peterloo-Massaker bei Manchester, dem genauen Verlauf der Abolitionismusbewegung usw. folgen, um zu erkennen, welche Fülle an geschichtlichem Wissen diesem Buch zugrunde liegt. Das gleiche gilt für Kuangs Sprachkenntnis, ihr Wissen über die Konflikte des Übersetzens, die das eigentliche Fundament des Silberwerks bilden. Es wäre grundfalsch, "Babel" auf eine Abenteuergeschichte oder Coming of Age-Geschichte über unklare Herkunft und Jugendfreundschaften herunterzubrechen, was durch absurde Vergleiche mit der Harry-Potter-Serie herbeigeredet wird. R.F.Kuang beschäftigt sich mit Grundproblemen der globalen Gesellschaft, die damals aktuell waren und es heute mehr denn je sind.

    In den einschlägigen Foren, PhantastikCouch zum Beispiel, wird gern bemängelt, dass das Buch Längen habe und zu ausführlich sei. Das kann nur an einer falschen Lesart liegen, die von dieser falschen Einordnung herrührt. Die Autorin verliert sich nirgends in bloßes Referieren der Hintergründe, sondern bindet jeden geschichtlichen Bezug organisch in die Handlung ein. Damit komme ich zum Wichtigsten: Die Autorin erzählt einfach ungemein handlungsreich, bewegend und spannend. Aus meiner Sicht hat das Buch überhaupt keine "Längen", keine einzige Seite, keine einzige Szene ist langweilig, flüchtig oder oberflächlich erzählt. Rebecca F. Kuang ist eine Geschichtenerzählerin im wahrsten und besten Wortsinn. Jeder ihrer Charaktere hat eine eigene Geschichte, ein lebendiges Gesicht, eine unverwechselbare Persönlichkeit; jeder Schauplatz und jeder Dialog ist mit Liebe und Feuer gestaltet. Das Buch ist, auch wenn die Bitterkeit aus allen Seiten quillt, ein Lesegenuss reinsten Wassers - so widersprüchlich das klingt.

    Ich würde sechs, sieben Sterne geben, wenn ich könnte. Lesen, lesen, lesen!

    Teilen
  1. 5
    08. Okt 2023 

    Vielschichtiger Roman mit Phantastik-Anteilen - Ein Highlight!

    Alle, die normalerweise um Phantastik einen großen Bogen machen, sollten dies bei „Babel“ keinesfalls tun, sondern zum Buch greifen und lesen!

    Rebecca F. Kuang entwirft in ihrem Roman eine historische Welt, die sich nur minimal von der unsrigen unterscheidet und sich dafür aber in so vielen gesellschaftspolitischen Themen mit ihr überschneidet. Wir befinden uns in den 1830er Jahren im viktorianischen England. Das britische Empire erstreckt sich mit seinen Kolonien über den Globus und von überall her kommen junge Gelehrte, um in Oxford, spezieller in Babel, zu studieren. Babel ist ein Institut, welches sich Sprache und spezieller Übersetzungen zunutze macht, um das sogenannte „Silberwerk“ zu betreiben. In dieser alternativen Welt besitzt nämlich Silber ein gewisses magisches Potential. Durch Silberbarren mit entsprechenden Wortpaaren können Kutschen schneller fahren, Türme höher gebaut werden oder Kanonen mehr Zerstörungskraft entwickeln. Der Hauptprotagonist Robin stammt aus der chinesischen Stadt Kanton, wird von einem Babel-Professor als Kind mit nach England genommen und beginnt dann ein Studium in eben jenem Institut. Allerdings wird ihm nach und nach klar, dass dieser rein akademische Elfenbeinturm nicht nur Gutes in die Welt bringt und dass der Erfolg des Empires mithilfe der in Babel erstellten Silberbarren zur Unterdrückung der restlichen Welt führt. Er engagiert sich in einer Untergrundbewegung und die Situation eskaliert zunehmend, als sein Heimatland China den Import von britischem Opium verweigert und sich ein Krieg ankündigt.

    Der Autorin ist mit diesem Roman nicht nur eine verständliche Aufschlüsselung der tatsächlichen historischen Geschehnisse gelungen, sondern außerdem ein Spiegelbild unserer heutigen Zeit, in der Postkolonialismus, Kapitalismus, Rassismus und die Chance auf Widerstand und eine Revolution der bestehenden Ordnung weiterhin eine sehr reale Rolle spielen.

    An die Themen arbeitet sie sich über die Linguistik und die Kunst der Übersetzung an. Ihre Ausführungen zu Wortursprüngen und wie im Rahmen einer Übersetzung immer auch Inhalt verloren gehen kann, sind niemals trocken, sondern immer erhellend und wissenswert. Gleichzeitig zeichnet sie ein soziologisch interessantes Bild von dieser eingeschworenen Bildungselite, die so homogen dann doch nicht ist. Und auf psychologischer Ebene geht sie in die Tiefe bezogen auf eine Clique von vier Personen um den Hauptcharakter Robin herum. Und irgendwie schafft sie es dann auch noch die Weltpolitik glaubhaft in dieses Szenario einzubauen. Man könnte ja befürchten, es handle sich hier ausschließlich um einen Roman für junge Student:innen und ihre oberflächlichen Problemchen. Überhaupt nicht! Was Kuang erschafft, ist kaum in Worte zu fassen. (Vielleicht würde es mir ja in einer anderen Sprache gelingen.)

    Sie stellt nachvollziehbar dar, wie sich die Macht der Fremdsprachen (hier sinnbildlich für andere Güter) durch die bewusste Ausbeutung fremder Kulturen und fremder Ressourcen im England dieser Zeit zentralisierte und erstellt damit eine Herleitung unserer heutigen Weltordnung. Außerdem arbeitet sie die historisch verbrieften Zusammenhänge der Industriellen Revolution anhand der hier „Industriellen Silberrevolution“ genannten den Menschen überholenden Fortschritt heraus. So scheint das Versprechen von Fortschritt nur Armut und Leid gebracht zu haben, denn selten wurden so viele Menschen in verruste Industriegebiete und aus ihren angestammten Arbeitsplätzen gerissen durch eine zunehmende Mechanisierung. Hier könnte man problemlos die aktuellen Diskussionen um die Digitalisierung und KI als Vergleich heranziehen.

    Auch wird in der zweiten Hälfte des Buches zunehmend die Chancen eines Widerstands, einer Revolution von unten beleuchtet. Denn immerhin ist der vollständige Titel des englischsprachigen Originalromans folgender: „Babel. Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution“. Mit welchen Mitteln können die Menschen gegen ihren Staat aufbegehren? Kann es gewaltfrei eine Veränderung geben oder braucht es Gewalt zwingend? Kuang vermittelt hier keineswegs eine einfache Lösung mit dem moralisch erhobenen Zeigefinger. Immer wieder lässt sie ihre, nebenbei äußerst authentisch entworfenen Figuren, Vor- und Nachteile diskutieren. Fast immer befinden sie sich zwischen den Stühlen, in den Grauzonen und können keine einfache Lösung finden.

    Ich bin von diesem Buch über wie es im Begleittext heißt „die Magie der Sprache, die Gewalt des Kolonialismus und die Opfer des Widerstands“ ebenso begeistert wie über die Übersetzung von Heide Franck und Alexandra Jordan aus dem amerikanischen Englisch. Denn wie schwer muss es gewesen sein, dieses Buch, welches auf jeder Seite mit einzelnen Wörtern, ihrer Bedeutung und Übersetzung in verschiedenste andere Sprachen (u.a. Chinesisch, Altgriechisch, Sanskrit etc. pp.) arbeitet, vollkommen stimmig und funktionierend in die deutsche Sprache zu bringen? Klasse! Ganz große Klasse!

    Ihr könnt euch meine Empfehlung denken: Lest! Lest dieses Buch, wenn euch Sprache etwas bedeutet und ihr sowohl historische Zusammenhänge als auch aktuelle Gegebenheiten besser verstehen wollt. Und keine Angst vor der „Phantastik“, diese ist hier nur ein Vehikel, aber dieses Vehikel ist so meisterhaft und plausibel entworfen, sodass man vollständig in die vielschichtige Welt von Rebecca F. Kuang eintauchen kann.

    Ein Highlight!

    5/5 Sterne

    Teilen
  1. 4
    30. Mai 2023 

    Kunstvoll geschrieben

    Das Buch behandelt die Geschichte von Robin Swift. Er wurde von einem englischen Professor aus den ärmlichen Verhältnissen in China, in denen Robin lebte, gerettet und ausgebildet, um am Institut für Übersetzung, Babel, zu studieren. Dort soll er seine Sprachkenntnisse nutzen, um Silberbarren zu produzieren, welche mit Wörtern verschiedener Sprachen Magie wirken können. Im Laufe seiner Zeit in Babel mit Hilfe seiner Mitstudierenden merkt Robin jedoch, dass “gerettet” das falsche Wort für seine Lage ist.

    Das Buch ist meiner Meinung nach sehr kunstfertig geschrieben. Die Geschichte und linguistischen Grundlagen sind ausgezeichnet recherchiert. Sie werden wunderbar mit dem magischen Element der Geschichte verwoben, sodass die Geschichte fast anmutet, als wäre sie tatsächlich passiert. Die Schrecken des Kolonialismus und der tägliche Rassismus, denen Robin Swift und viele seiner Mitstudierenden ausgesetzt sind, zeigt wahnsinnig schockierend auf, wie die Verhältnisse damals waren. Wobei unsere Gesellschaft natürlich auch heutzutage mit den Nachwehen zu kämpfen hat.
    Auch wenn die Basis für diese Analogie auf fantastischen Elementen besteht, zeigt auch das Silberwerken, also das Magiesystem rund um das Silber, grandios auf, auf was für einem Widerspruch Kolonialismus besteht. Sich andere Kulturen zu eigen machen zu wollen, während die Leute, die dieser Kultur angehören, mit größter Verachtung gestraft werden.
    Leider sind diese Stärken auch zeitgleich eine Schwäche des Buches. Das Buch liest sich vor allem im Mittelteil sehr zäh und eher wie ein durchaus spannendes Sachbuch, aber nicht wie ein Fantasybuch.
    Umso näher wir dem Ende kamen, umso mehr Spannung und Grauen konnte das Buch wieder rüberbringen, sodass mich das Ende absolut abholen konnte. Dabei fand ich persönlich die Charakterentwicklung unseres Hauptcharakters, Robin Swift, sehr gelungen. Sie ist sehr gut in sich aufgebaut, sodass es absolut Sinn macht, dass Robin dort ankommt, wo er zum Schluss ankommt.

    Auch wenn sich das Buch meiner Meinung nach stellenweise gezogen hat, hat es mich sehr beeindruckt. Allein die Kunstfertigkeit mit der R. F. Kuang dieses Buch aufgebaut hat, ist beeindruckend.

    Teilen
 

Liber Bellorum. Band II

Buchseite und Rezensionen zu 'Liber Bellorum. Band II' von Warda Moram

Inhaltsangabe zu "Liber Bellorum. Band II"

Autor:
Format:Taschenbuch
Seiten:396
Verlag: Mankau Verlag
EAN:9783863746292
read more
 

The Atlas Paradox: Schicksal ist eine Entscheidung

Buchseite und Rezensionen zu 'The Atlas Paradox: Schicksal ist eine Entscheidung' von Olivie Blake
3
3 von 5 (1 Bewertungen)

Inhaltsangabe zu "The Atlas Paradox: Schicksal ist eine Entscheidung"

Autor:
Format:Gebundene Ausgabe
Seiten:560
Verlag: FISCHER Tor
EAN:9783596707652
read more

Rezensionen zu "The Atlas Paradox: Schicksal ist eine Entscheidung"

  1. Rezension zu The Atlas Paradox

    Nur fünf Ausnahmemagier haben es in die Alexandrinische Gesellschaft geschafft. Callum, Tristan, Parisa, Reina und Nico können sich ihrem zweiten Studienjahr widmen, aber Libbys Verlust lässt die Gemeinschaft nur teilweise los. Sie versuchen zu ergründen was mit Libby passiert ist. Dazu bekommen sie es auch noch mit dem „Forum“ zu tun, die die Gesellschaft vernichten wollen.

    The Atlas Parodox – Schicksal ist eine Entscheidung ist der zweite Teil der Atlas Six Reihe aus der Feder von Olivie Blake.

    Nachdem mir der erste Teil so gut gefallen hat und viele Fragen offen blieben, habe ich mich sehr auf den zweiten Teil gefreut. Leider konnte dieser aber bei weitem nicht mit dem ersten Teil mithalten.

    Vor allem der Anfang konnte mich so gar nicht abholen, ich empfand ihn als zäh und langatmig und hat die Geschichte auch nicht wirklich vorwärtsgebracht. Es hat lange gedauert bis endlich wieder Schwung in das ganze kam, was ich wirklich schade fand. Hier nahmen mir teilweise die persönlichen Befindlichkeiten einfach zu viel Platz ein, um wirklich mein Interesse aufrecht zu halten.

    Zum Ende hin, nimmt die Geschichte dann langsam Fahrt auf und konnte mich dann auch wieder abholen und einfangen. Wie schon im Vorgängerband endet es hier mit einem Cliffhanger, der mich trotz meiner Kritik an diesem Teil sehr neugierig auf den nächsten Teil zurück gelassen hat.

    Mein Fazit:

    Leider konnte mich der zweite Teil nicht so überzeugen wie der erste, ich bin gespannt was mich im dritten Teil erwartet.

    Teilen
 

Das Flüstern der Toten

Buchseite und Rezensionen zu 'Das Flüstern der Toten' von Pascal Wokan

Inhaltsangabe zu "Das Flüstern der Toten"

Autor:
Format:Taschenbuch
Seiten:484
EAN:9783751916691
read more
 

Die Stimme der Toten: (Nekromanten-Zyklus III/III)

Buchseite und Rezensionen zu 'Die Stimme der Toten: (Nekromanten-Zyklus III/III)' von Pascal Wokan

Inhaltsangabe zu "Die Stimme der Toten: (Nekromanten-Zyklus III/III)"

Autor:
Format:Kindle Ausgabe
Seiten:431
Verlag:
EAN:
read more
 

Seiten